香港澳门葡京网址上学英语哪家强,英国女王来帮衬~

本篇写什么使用英语学习道,女王演讲的失声优雅、用词精准、语法多样还要简单,对四六级、雅思、托福同GRE考试来说是那个上档次的素材,对自学英语的人口吗是会加强听说读写能力的学习材料。建议于纵第一全体或看本文之前,不要看字幕真是听力来开,可以关闭显示屏或者用纸挡住下方,做听写效果又美妙。诚实听,不包含糖;不看字幕,疗效好。

undefined_腾讯视频

女王17年圣诞发言视频(中英对照字幕):https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

【Sixty years ago today】六十年前之今天,这个today用在这里您想到了么?

【发音——停顿和重读】第一词是as引导的日子状语从句,主句在前头于句以继,停顿用//表示,重读用加粗表示:Sixty
years ago today, a young woman // spoke about the speed of
technological change //as she presented the first television
broadcast of its kind.

留意从句和主句之间时有发生抛锚,停顿在带打句的连续词前,连接词as被去世读;主句的主语和动词中有停顿,这是由于节奏的考虑,两独停顿之间的时长要着力相当。

重读单词的重读音节发音应当饱满充分,尤其是重读音节里的元音(例如spoke的o、change的a和first的ir),意思就是是口型做形成、比别的时间长,但并非过于夸张,会招致戏剧功能还是变成滑稽的模仿。

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many
of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often
gather round to watch television, as they are at this moment. And that
is how I imagine you now.

【发音——八卦】之前看了研究,不仅是英国万众之英音,女王的Received
Pronunciation也是趁时空有改变之。看看60年前的话音及现在之对比,能觉到产生怎样变化为?不过女王的优雅与当今气度一如往昔。这卖优雅淡定,除了行动和经历之外,还透过祥和、较为迟缓的语速以及和平不惊的语调体现出。

【发音——连读】as they are at this moment
第一单词词尾遇到第二单词词头要错过爆破,s只保留口型不送气,快速连接至th的文章;然后they
are
连读,微微停顿。at的a和前面的r有弱读或并读、t遇到the失去爆破,整体上at应迅速形成r-a-the的滑。

随即有的底读音有点神秘,可以基本上放几不折不扣,慢慢琢磨;或者至少能记住模糊的口吻,在听力能够分析清楚。留个稍问题:试着判断一下gather
round to watch television 的发声技巧有安?

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

【写作——呼应】Six decades on需要同前第一截开始的Sixty years ago
today六十年前之今天挂钩起来,使用了许替换,相似构成以情节发生照应对比,同时排比的句式和Six-头韵法听起有点子韵律美。类似用法还有technology和
describe。

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever
the technology, many of you will be watching this at home.

【写作——对比】前文中之科技转移:从广播进化到电视机,又前进到移动端。但无转移的凡人类永恒之主题与衷心之归宿——家,自然引出主题。

联系方面两段落,evolve VS not changed;technology(physical) VS home
(mental),用意义上的对比,即时光流逝家庭稳定引出主题,同时用短语并列呼应前面,句式上为充裕变化,用问句引起思考,主题有使用一个名词性从句嵌套,在自句部分用主导信息传递出,相比起用I’m
also struck that whatever the technology many of you will be watching
this at home hasn’t changed ,重心后置更加简洁有力。

(1分54秒)We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at this
time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

【雅思备考做口语素材】这段用到口语第二有些”描述春节(回家过年习俗)””描述活动(回家团聚)””描述家庭””描述打(家)””印象深刻的从事(离家很遥远还返家)”等话题妥妥的。Home还可轮换成Friends、relatives甚至祖国。发音、用词和语法多优质啊。

【语法——长难句】We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at
this time of year, so many return to where they grew
up.一个丰富难句该怎么分析和晓?

先行将插入语at this time of year, 和 – of shared stories and memories
-去除。句子变成We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love which is perhaps why so many return to where they grew up.

分析嵌套的自句1:This(which)is perhaps why so many return to
前面是主句,后面是where引导的宾语从句,表地点where they grew up.

分析嵌套的于句2:This(which)is perhaps
前面是主句,后面是why引导之名词性从句,表原因why so many return home(to
where they grew up).

重复来分析由句:We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love 前面是主句,后面是which引导之定语从句,修饰整个句子 which is
perhaps why so many return to where they grew up.

故整句子主干可以成为我们熟悉的样子:Our homes are places of warmth,
familiarity and love, so we return
home.注意这句里之so是引导由状语从句之连词,而原来句被之so是so
many的一致局部,不担负语法结构上连词的角色,而是作为副词修饰many,表示”很、非常”。

剖析长难句,先管插入语和未影响理解的修饰部分忽略不扣;再将带由句之导词找到,从而稳定主句;如果出看不出来对孰嵌套的自句,就随顺序一稀有地来剥析出由句是主句的谁语法成分。

【语法——to的使】There is a timeless simplicity to the pull of
home.这句结构简单,但自我知道的早晚或当好难。首先,simplicity的陪衬是of,怎么会用to呢?查了字典,to做介词有14个义项(详情参阅
),其中自觉得比较合理的分解,是to可以发明原因,即used to indicate the
thing that causes something to happen,例句她妈妈因为癌症了世She lost her
mother to cancer. [=her mother died of cancer]。

这样的话,句子可以转账成there is a timeless simple reason for the pull
of home 或者 Home attracts people because of a simple and timeless
reason.翻译成汉语即是小发格外强之吸引力的来由很简短可亘古不转移。这个大概的由来纵然是达到平等词:家出回顾与容易,所以人们原意回家。

(2分12秒)For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city. This Christmas, I think of London and
Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve
months in the face of appalling attacks.

【写作——衔接】For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city.
上文讲的凡众人回家是主题,这词话将概念从现实的楼面、血缘家庭扩展至家门与城镇,接下就是是重中之重讲述后者的内容了。

the idea of A reaches beyond a physical XX to
XXX(可以直译为A的概念不仅包含XX还包含XXX)在句式上为是一个点睛之笔,可以活使用为抽象概念的座谈,比如亲情不仅仅是血统纽带更是照顾日常起居与关心爱护;中国人爱国不仅是国籍认同更囊括对中华民族之怜爱,等等。

【发音——重读】这句话里,home前后起了点儿浅,有一个不大对比,因此当语音层面,女王用首先单home
是句重读,因为她是句主干的主干;第二独home位于to引导之宾语部分,虽然为是句重读,但要是比较第一只轻快一些,强调品位没有第一独重复。

【语法——through】powerful identities shone through over the past twelve
months里面的through是甲词么?查了下《牛津搭配词典》,并没有shine
through的衬托。因此through在此地是副词,表示一个挪、一段时间或一个景的从头到尾from
the beginning to the end of an activity, a situation or a period of
time,例句1 The children are too young to sit through a concert.
孩子等还小,无法坚持听罢音乐会;例句2 He will not live through the
night. 他生而今晚。例句3 I’m halfway through (= reading) her second
novel. 我把它第二总理小说读了大体上。

另外,through 还有几独有意思的用法:

Her knees had gone through (= made holes in) her jeans.
裤子膝盖处没有破了;The sand ran through (= between) my fingers.
沙子从指间落下;这半单句子里,though作from one end or side of
something/somebody to the other。

He drove through a red light (= passed it when he should have stopped).
他开车闯红灯;I’d never have got through it all (= a difficult
situation) without you.
要是没有你,我一定好不过去。这片句子里through作past a barrier, stage or
test。

It was through him (= as a result of his help) that I got the job.
就是盖他的扶助我才找到工作。Through作by means of; because of。

【发音——停顿】This Christmas, I think of London and Manchester, whose
powerful identities shone through // over the past twelve months // in
the face of appalling attacks.
这词话的中止//充分体现了照意群划分的特色,在及时句里虽是遵循句子成分走之。同时,为什么以言语到through的意义时先查搭配,只查shine
through 却无查shine over?因为句子停顿已经充分说明shine 和over
分属两独意群。假设是暨一个动词词组的动词和介词,是未见面发出这么好之中止的。

In Manchester, those targeted included children who had gone to see
their favorite singer. A few days after the bombing, I had the privilege
of meeting some of the young survivors and their parents.

【语法——the+adj】those
targeted直译是吃恐怖分子当做目标的众人,可以翻为受害者。 “the +
形容词”可以表示同样近似人,在同替换的时段特意好用,比如the
elderly老年人、the disabled残疾人、the
vulnerable弱势群体、容易受损害的口(通常指儿童妇女)等等。

【写作——pathos】古希腊修辞学认为合格的讲演(或者做)必须具有ethos,
pathos和
logos三个元素。Ethos是依只是信度,也就是说演讲者或是作者必须使于好展示可信。Pathos指的凡情感,也就是说作者或演讲者通过煽动受众情绪来达到演讲的目的。Logos和pathos相对,指的凡动了的逻辑来说服听众。

童、偶像之演唱会 VS 恐怖袭击、目标
,弱小孩子气与精邪恶之对立统一跃然纸上,听众的同情同情和愤怒一起齐泛滥,不得不说
pathos的应用好成功。

【写作——同义替换】英语语言及中文的不同点之一就是是英文使用丰富多样的款式,从各种角度描述和一个定义,比如those
targeted = children = the young survivors。

(3分18秒)I describe that hospital visit as a “privilege” because the
patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery
and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came
together just days later for a benefit concert. It was a powerful
reclaiming of the ground, and of the city those young people call
home.

【语法——非谓语动词】the patients I met were an example to us all,
showing extraordinary bravery and resilience.

showing 部分凡今天分词做非谓语,修饰的凡句的主语parents
而非是去它最近的us all。还原成句子应该是The patients who (the patients)
show extraordinary bravery and resilience were an example to us all.
或者Because the patients showed extraordinary bravery and resilience,
they (the patients) were an example to us all.

【词汇——resilience】 resilience 是抽象名词,不可数,意思是The capacity
to recover quickly from difficulties; toughness.
从困难困境中很快回升的力;The ability of a substance or object to
spring back into shape;
elasticity.物质或物体恢复形状与弹性的风味。常见搭配是:resilience noun

ADJ. great, remarkable | natural

VERB + RESILIENCE have | demonstrate, show

PREP. ~ to She has shown great resilience to stress.

PHRASES strength and resilience

【写作——呼应】结尾It was a powerful reclaiming of the ground, and of the
city those young people call home. 将本段主人公的young people
和本篇主题home(家园、城镇)再次联系,强调对攻击家庭的人之刚毅对抗、对于家中之守护及不得去。

We expect our homes to be a place of safety — “sanctuary” even — which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here
in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower
fire?

【写作——对比】如果说上平等段落的attack是人祸,那么这无异截讲的凡天灾:飓风
hurricane
和火灾fire。段首句子以灾难和家庭联系在共,即家庭提供安全,不可抗拒的自然灾害给我们失去家庭,家园覆灭的悲苦又老。

Our thoughts and prayers are with all those who died and those who
lost so much; and we are indebted to members of the emergency services
who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them,
of course, will not be at home today because they are working, to
protect us.

【写作——衔接】仔细分析承接:段首句的前头半句附和上文的受灾和被害人中灭顶之灾、失去家庭之切肤之痛,以”我们(的想和祈愿)”为总是,在下半句提起新内容emergency
services 紧急救护人员。在第二句以emergency
services与人家沟通:在节团圆也不克回小家,因为以护大家。

【词汇——indebted】 indebted 形容词,意思是Owing gratitude for a service
or favour. 感激的。常用搭配be indebted to sb for sth,例句I am indebted
to her for her help in indexing my book.。

【词汇——risk】risk可以做名词”风险”,也可以举行动词”冒险”,作动词时是及物动词。后面必然要是和名词或者非谓语充当宾语成分。例句he
risked his life to save his dog. 和coal producers must sharpen up or
risk losing half their business.

Risk还有一个衍生义: Incur the chance of unfortunate consequences by
engaging in (an action)
由于与(行动)而起不幸后果的可能性。例句Shelley was far too
intelligent to risk attempting to deceive him.
雪莱很明白,(我们)不能够冒险欺骗他。

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【语法——宾语并列】第一句用非谓语+make sb ad j句式,grateful for
后面与了一定量只宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意少独宾语并列的事态,需要将介词写少所有,每个宾语前都要发。如果是有限独由句并列做宾语(即以宾语从句),那么带第二单宾语从句之并词that不可省去。

【写作——衔接】首句整个句子的根本以grateful,用第一独宾语来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第二个宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用一个简单句,in
particular 突出重点在后,过渡简洁有力。

【词汇——anniversary】请阅读下面的仿后尝去句:2018年11月20日,女王庆祝结婚71周年。

自打构词法来拘禁,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,因此:

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,重要或者新鲜活动之周年、纪念日。

1 of an important event 重要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVERSARY + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 12th November. 周年活动以(日期)举办

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年活动上

2 of a wedding 结婚纪念日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVERSARY celebrate 庆祝结婚纪念日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【常见搭配——as sb puts
it】这是一个雅可观的发挥,后面接一个逗号再接原话(也就算是直引语)as作连词,put
是动词,要依据sb进行主谓一致的形态变,it指代尾的直白引语。那么,为什么原文是”as
he put
it”?原文中he做主语,一般现在时只要改成成为puts,但句子整体是病故时态,所以put的过去式还是put。

In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders
of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK
for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people
together, be it through the Commonwealth Games — which begin in a few
months’ time on Australia’s Gold Coast — or through bodies like the
Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant
this international family is.

2018年,我以敞开门迎接一广大特殊之亲属:52只联邦国的元首以前来英国到峰会。英联邦总是坐同一种鼓舞人心的不二法门拿人们聚集于联名,无论是像几独月后拿当澳大利亚黄金海岸开的联邦国运动会,还是如花联邦青年管弦乐团和合唱团这样的团体,这些还提醒在我们,这个国际大家庭是何其富有生机与肥力。

【语法——be it无论】句被之be it是一模一样种植表示服的虚构倒装结构,由be
引起的倒装句表示服,be it = whether it + be = no matter
if/whether的求实时态形式 相当给一个服状语从句。Be it
句式带有虚拟语气的布局特色,即 be
用原形,但表示的匪是使,而是语气的增高。主语可以是it,也足以是其他人称。它既可是在句首,也可居句末或穿插句被。这是同等栽现在使频率比较逊色还有些带文学表示的习惯用法,出现叫专业的封面报中。

重复多例句:

告诫大龄单身好这样说:你要是想结合别太挑,抓住遇到的诸一个,管他是穷是压。

You should not nitpick potential men on the first acquaintance, be he
poor or ugly.

衰老单身反驳可以如此说:结婚了也恐怕离婚,别管老公是丑是帅。

Spouses may still end up with divorce, be husband ugly or handsome.

Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a
festival of the home. Families travel long distances to be together.
Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day.

We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a
stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and
yet it is Jesus Christ’s generous love and example which has inspired me
through good times and bad.

【写作——句式和例证】句中rejection, hardship and persecution
三只抽象名词并列,程度逐步强化。

He knew rejection, hardship and persecution.
他受了排挤,经历了苦和危害。这句话用逗号分隔,前后两组成部分对整齐:音节数相同,重音节奏吧诚如,两有些还坐元音开头he和Har、辅音结尾-tion。

inspired me through good times and
bad.激励着自家走过人生之起起落落。一句很经典的常见搭配,可以背下去。其他例子有查尔斯狄更斯的小说《艰难岁月Hard
times》,还有《双城记》的知名开头:It was the best of times, it was the
worst of times. 这是最为特别的时代,也是极致好之时日。

Whatever your own experiences this year; wherever and however you are
watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

【让步状语从句】whatever= no matter what;wherever=no matter
where,however不是表转折之”但是”,是no matter
how;表示”不论、尽管”。不论今年涉哪些,不论身处何方,不论用什么办法来看。

相关文章